It’s because Apple regards UK English and US English as close enough that they don’t need to bother localising - the same reason we have “Color” instead of “Colour” in all of OS X’s menus. But yes, unfortunately this is Apple’s number-to-language converter and we have no control over how it renders the numbers.
What madness is this! I’ve always heard the and placed between the last grouping, such as “One thousand five hundred and fifty-three”. I blame my mother.
I would suggest this is the difference in precision from “tech-weenies” who have spent to much time with math(s) in the more modern education system. It used to be the source of much angst between my tech educated father and my liberal-arts educated mother. She’d dictate a number, he’d write the check then she would yell at him.
Compare that to modern times where my wife just yells at me the throws the bills at my head…
Wha? Americans use “and” to denote a decimal point? Is that really a thing? I recognise the inherent sense of the American dropping of archaic spellings of “colour” and “favour” to return to the Latin roots, and using the Greek form “-ize” rather than the medieval corruption “-ise”, but using “and” to denote a decimal point is sheer madness, I tell you! The number you typed, Jaysen, is one thousand, five hundred point five three. Whatever next? You’ll be saying “erbal” instead of “herbal” or actually pronouncing the “hick” in “vehicle” and other shenanigans!
I was going to go hex and oct but I figured a but to esoteric. The fact you went to even less common bases makes me feel that I’ve lost some nerd cred…
These ‘and’-freakers are messing you up. In everyday American parlance, ‘and’ only gets in for the decimal point if you are declaring a unit. Otherwise, ‘point’ is the usual.
For 1,037.2, one says “one thousand thirty seven point two,” but one could say “one thousand thirty seven and two tenths.” And on the same its-and-with-a-unit principle, for $1,037.20, one says "one thousand thirty-seven dollars and twenty cents.