gr wrote:r6d2 wrote:"And speaking of which... What happened to FBI Agent Gallagher?"
He met with the untimely death that suited him, no doubt.
That's just masterly.
Tue Oct 22, 2013 2:16 pm Post
r6d2 wrote:Is it that you people have real lives to worry about? (since I'm located closer to the planet core than the average life form, I'm feeling so lonely now... :-)
Tue Oct 22, 2013 3:23 pm Post
Tue Oct 22, 2013 3:47 pm Post
pigfender wrote:I've bartered household chores for some laptop time and updated the files again.
pigfender made some statements which rephrased r6's comments in a way that absolutely twisted their original meaning, and thus wrote:responses that made r6 no sense at all, leaving him more confused than he was before.
pigfender, kinda. No wait he did actually say this wrote:The best cure I am aware of is the conveniently scheduled NaNoWriMo.
Tue Oct 22, 2013 3:59 pm Post
robertdguthrie wrote:Keith's chapter is so far the most memorable for me. I like the noir elements, and how dumb he made Bobby. :)
Tue Oct 22, 2013 6:15 pm Post
Tue Oct 22, 2013 8:21 pm Post
Jaysen wrote:I'm up to chapter 8.
Fun read so far.
I keep waiting for things to get picked up that simply won't. Who are the rednecks Kb introduced? Feels like a larger purpose there. ETC. That's just an artifact of the method used. Kind of fun but kind of "ARRGHHHRRR!!! close the loop!!!!!" at the same time.
the one "complaint" that i would have is linguistic-ish. As a native speaker/reader of AMERICAN english, certain phrases are very grating:
* "he was in hospital" would be said as "he was in THE hospital" by every American.
* "black highly polished shoes" would be "highly polished black shoes".
there are a few more but they are all based on American v Kings english phrasing. I've been around the fora long enough to figure out the translation...
I would also point out that I'm an uneducate, mountain hick who barely speaks hick-english right so smarter minds may look at me and say "you's dummer 'en-a box o' rocks 'en you's aint speakin' fer us".
Wed Oct 23, 2013 1:20 am Post
homeport wrote:So its not just me but sorry my grammar was so grating as a resident of the UK side of the pond
Wed Oct 23, 2013 4:44 am Post
Wed Oct 23, 2013 7:17 am Post
gr wrote:The term that stood out for me -- and it was used consistently throughout the novel whenever we were at someone's house (or safehouse as the case may be) -- was 'lounge'. Every house had a lounge -- a room quite unheard of in these parts. I am pretty sure those chapters were written by people far and wide, so I am suspecting a common cause -- floor plans in some people's packets perhaps?
Wed Oct 23, 2013 8:07 am Post
Jaysen wrote:"he was in hospital" would be said as "he was in THE hospital" by every American.
Wed Oct 23, 2013 9:13 am Post
Wed Oct 23, 2013 11:31 am Post
pigfender wrote:Anyone interested in the Scrivener Project file used in the preparation and compilation of this year's NiaD should head on over to: http://www.pigfender.com/index.php/2013 ... -in-a-day/
In total there are 7 users online :: 1 registered, 1 hidden and 5 guests (based on users active over the past 5 minutes)
Most users ever online was 1048 on Mon Feb 06, 2012 9:07 pm
Users browsing this forum: Maelduin and 5 guests