Thu Jan 06, 2011 1:41 pm Post
Thu Jan 06, 2011 5:55 pm Post
Thu Jan 06, 2011 6:10 pm Post
Hugh wrote:But his prose is unimpressive (maybe that's the translation) and the plotting though complex too often drags and loses logical drive. There are strange errors of editing. Why in Book 1, for example, do we get detailed discussions of MacBook specs and an entire IKEA shopping list?
Thu Jan 06, 2011 6:45 pm Post
Thu Jan 06, 2011 7:33 pm Post
Thu Jan 06, 2011 7:40 pm Post
I've recently finished reading a translation of Hunchback of Notre Dam will be starting Moby Dick (for its now twice a decade read). These two and several other novels "older" novels all suffer the same malady of gratuitous information smack in the middle of an otherwise thrilling story. I always attributed this to the readers/authors desire to "know something extra" (Meville spends how many words describing whales?). Are you suggesting that this is "bad writing"?
AmberV wrote:I have no issue with informative tangents, however. I rather enjoyed that aspect, but then, I am a sucker for Neal Stephenson.
AmberV wrote:Particularly in the second and even more so in the third book, there were several sub-plots that really could have been done entirely without as they ended up producing a zero-sum; they had absolutely no impact on the primary plots once resolved. It was enough to make me wonder if perhaps the author never got a chance to finish working on them. The last book kind of had the feel of Titus Alone, in the Gormenghast trilogy, where it was plainly evident that it had been pieced together posthumously from notes and fragments.
Thu Jan 06, 2011 8:00 pm Post
The benefits of living in the countryside, forsooth. There was nowhere to plug in the broadband cable. He did not even have a telephone jack to connect an old dial-up modem.
Thu Jan 06, 2011 8:13 pm Post
robertdguthrie wrote:The translation definitely leaves something to be desired. I'm reading book one, and there's just one word I've run across that tells me the translator does not speak English as a first language: 'forsooth'... as in :The benefits of living in the countryside, forsooth. There was nowhere to plug in the broadband cable. He did not even have a telephone jack to connect an old dial-up modem.
Thu Jan 06, 2011 9:09 pm Post
Thu Jan 06, 2011 9:26 pm Post
Fri Jan 07, 2011 8:47 am Post
Fri Jan 07, 2011 3:58 pm Post
Fri Jan 07, 2011 4:46 pm Post
In total there is 1 user online :: 0 registered, 0 hidden and 1 guest (based on users active over the past 5 minutes)
Most users ever online was 1048 on Mon Feb 06, 2012 9:07 pm
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest