Page 2 of 2

Re: French adaptation of the NiaD

Posted: Mon Oct 01, 2018 1:04 pm
by Jaysen
gr wrote:
Jaysen wrote:I think I married a naiad.


No, I am pretty sure a naiad married you, buddy. What she ever saw in an asterisk, we will never know. I mean it's not even a proper punctuation mark. More of a dingbat, when it comes right down to it. :wink:

Well, I can't argue with that logic. I never brought much to the table other than wide eyes and stammering. Still hard to think straight when she's in the room with me. And when asked "what will you do for her?" my response is best answered symbolically; *

Re: French adaptation of the NiaD

Posted: Mon Oct 01, 2018 1:05 pm
by Jaysen
vic-k wrote:naiad : a Nice Attractive Intelligent Altruistic Darling. Yup! That's our Colleen :D

YOU MADE HER BLUSH!!!

Vic-k wins the internet today.

Re: French adaptation of the NiaD

Posted: Mon Oct 01, 2018 1:14 pm
by pigfender
You know, when I asked...
pigfender wrote:Any one else have thoughts?

I actually meant in relation to the thread topic.

<sigh>
Never mind, carry on...

Re: French adaptation of the NiaD

Posted: Mon Oct 01, 2018 1:22 pm
by Jaysen
pigfender wrote:You know, when I asked...
pigfender wrote:Any one else have thoughts?

I actually meant in relation to the thread topic.

<sigh>
Never mind, carry on...

When have we ever been remotely aligned with "normal"?