AMERICANS! Please help...

Bd
Bdillahu
Posts: 54
Joined: Wed May 25, 2011 3:36 am
Platform: Mac, Win + Linux
Location: Atlanta, GA
Contact:

Tue Mar 19, 2013 4:14 pm Post

pigfender wrote:I just wanted to make sure I wasn't alienating the US audience with a UK brand name!

Okay, so... "Dave opened a tin of matt emulsion and started painting it on the walls" would work? Everyone in the US, Australia, UK and other English speaking target markets would understand that "Matt Emulsion" is a type of paint and I'm not trying to introduce a new character mid chapter?



Just to stir the pot, at least in the US, that would be matte with an "e" I believe, which helps differentiate from Matt the person, but not sure if that is a US/UK spelling thing or not.

User avatar
pigfender
Posts: 2696
Joined: Tue Oct 12, 2010 10:25 am
Platform: Mac, Win + iOS
Location: I share a head with a great many personalities
Contact:

Tue Mar 19, 2013 4:29 pm Post

Yup, it's matt no e in the UK (at least according to both Dulux and Crown). I'm happy sticking to the UK spelling.

A quick look here in Canadia suggests that "matt/e emulsion" isn't a term used (they use "latex acrylic" instead of emulsion, apparently, which sounds even more kinky to me).

:|
"Some dice only have sixes." nom, 19 Oct 2013
"Piggy, I'm beginning to wonder if you are the best person to take advice from." Jaysen, 26 Sept 2014

Image
http://www.pigfender.com | http://www.novelinaday.com

Bd
Bdillahu
Posts: 54
Joined: Wed May 25, 2011 3:36 am
Platform: Mac, Win + Linux
Location: Atlanta, GA
Contact:

Tue Mar 19, 2013 4:54 pm Post

pigfender wrote:Yup, it's matt no e in the UK (at least according to both Dulux and Crown). I'm happy sticking to the UK spelling.

A quick look here in Canadia suggests that "matt/e emulsion" isn't a term used (they use "latex acrylic" instead of emulsion, apparently, which sounds even more kinky to me).

:|


Well, latex or latex acrylic are more common in the States also, but I know what emulsion is, anyhow :-)

You can't win... just go back to your world domination plans :-)

Bd
Bdillahu
Posts: 54
Joined: Wed May 25, 2011 3:36 am
Platform: Mac, Win + Linux
Location: Atlanta, GA
Contact:

Tue Mar 19, 2013 5:03 pm Post

I will toss in, that many of us in the US (at least in my circle of friends) have a bit of fascination with the "original English" and the UK in general. Reading/hearing things in "UK English" is interesting and not a bother. Sometimes it takes a little bit of figuring out, but it's usually not that bad.

I know the Harry Potter publishers changes some words to make it more "US" like, and maybe for the kids in the audience it helped somebody, but I would rather see the UK side anyhow :-)

User avatar
robertdguthrie
Posts: 3075
Joined: Mon Nov 09, 2009 10:06 pm
Platform: Mac
Location: St. Louis, MO, USA
Contact:

Tue Mar 19, 2013 5:18 pm Post

This is a perfect example of why there are different English Language editions of books for the UK and the US, despite our protestations that we know what a "lift" is.

You could be faffing* about for ages trying to find a brand/description of paint that gives your sentence a more specific locale, when you could just write, "Dave opened a tin of paint, plunged his brush in, and started slathering institutional green on the walls, spreading the runny mess before it reached the floor."** Only, you know, making it sound all UK-ish without using words that are opaque to your readers. Maybe he's covering over graffiti that misspells "bollocks," if you want to paint the setting with london-coloured emulsion. :P

*I've obviously been listening to and reading too many of you UK types.

**Assuming he's a sloppy kind of guy.
Often wrong, rarely in doubt.
Time for a change... I'm now rdale; same dog-avatar, same dog... channel?

User avatar
pigfender
Posts: 2696
Joined: Tue Oct 12, 2010 10:25 am
Platform: Mac, Win + iOS
Location: I share a head with a great many personalities
Contact:

Tue Mar 19, 2013 5:52 pm Post

I don't disagree with anything you're saying. The issue is, I'm not writing a book about painting and decorating. The paint is completely irrelevant to not only the plot but also everything that is going on in the scene. It's just a throwaway joke that comes two thirds the way through Chapter 11. As such, spending anything more than a couple of words on it will be giving it too much attention, destroy the pacing, telegraph the punch line and generally make it sound like I'm explaining the joke instead of telling it.

Hence the desire to use an economy of words that would be instantly obvious to the audience.

I think I'm going to go with: "Dave opened a tin of paint and used it to decorate the kitchen."

Phew.
"Some dice only have sixes." nom, 19 Oct 2013
"Piggy, I'm beginning to wonder if you are the best person to take advice from." Jaysen, 26 Sept 2014

Image
http://www.pigfender.com | http://www.novelinaday.com

User avatar
Siren
Posts: 754
Joined: Mon Mar 12, 2007 11:29 am
Platform: Mac + iOS
Location: U.K.

Tue Mar 19, 2013 8:22 pm Post

pigfender wrote:I'm not writing a book about painting and decorating.

Shame. I was hoping we'd get to read a modern take on The Ragged-Trousered Philanthropists ;-)
Literature & Latte support team

User avatar
vic-k
Posts: 7130
Joined: Fri Apr 27, 2007 8:23 am
Platform: Mac + Windows
Location: Protesting in the nude, outside ex Red Lion TESCO Store

Wed Mar 20, 2013 8:38 pm Post

Rog,
whatever the brand name, the colour has to be 'eau de nil' ImageFrom French eau de nil, from eau ("water") + de ("of") + Nil ("the Nile")
sexiest name ever for a colour! :twisted:
As a professional, you, are your one and only asset. Without integrity you are worthless, but with it, you are priceless.

User avatar
garpu
Posts: 1996
Joined: Mon Oct 25, 2010 9:38 pm
Platform: Linux

Wed Mar 20, 2013 8:40 pm Post

pigfender wrote:Yup, it's matt no e in the UK (at least according to both Dulux and Crown). I'm happy sticking to the UK spelling.

A quick look here in Canadia suggests that "matt/e emulsion" isn't a term used (they use "latex acrylic" instead of emulsion, apparently, which sounds even more kinky to me).

:|


Rule 34.
Slackware-current 64-bit, XFCE

Je
JennK
Posts: 53
Joined: Thu Apr 17, 2008 1:48 pm

Wed Mar 20, 2013 9:57 pm Post

Here in the States, we'd call it a can of paint rather than a tin, but the context is clear. Anyone reading the book will know it's set in London and will either understand the reference from context, take time to look it up and figure it out, or shrug their shoulders and move on.

User avatar
pigfender
Posts: 2696
Joined: Tue Oct 12, 2010 10:25 am
Platform: Mac, Win + iOS
Location: I share a head with a great many personalities
Contact:

Thu Mar 21, 2013 12:20 am Post

Siren wrote:Shame. I was hoping we'd get to read a modern take on The Ragged-Trousered Philanthropists ;-)

Maybe next time! :D

vic-k wrote:Whatever the brand name, the colour has to be 'eau de nil'... sexiest name ever for a colour! :twisted:

I'll bear that in mind for future paint based sequences, but sadly I need the "funniest" colour name rather than the "sexiest" for this chapter.

garpu wrote:Rule 34.

:shock:

JennK wrote:Here in the States, we'd call it a can of paint rather than a tin, but the context is clear.

Yeah we call a lot of things "tin" even though they aren't. Tin cans. Tin Foil. Basically, we is stoopid.

For the record, the joke is really really funny so totally worth all this procrastination.
:oops:
"Some dice only have sixes." nom, 19 Oct 2013
"Piggy, I'm beginning to wonder if you are the best person to take advice from." Jaysen, 26 Sept 2014

Image
http://www.pigfender.com | http://www.novelinaday.com

User avatar
xiamenese
Posts: 3969
Joined: Mon Jan 29, 2007 1:32 am
Platform: Mac
Location: London or Exeter, UK.

Thu Mar 21, 2013 7:16 am Post

vic-k wrote:Rog,
whatever the brand name, the colour has to be 'eau de nil' ImageFrom French eau de nil, from eau ("water") + de ("of") + Nil ("the Nile")
sexiest name ever for a colour! :twisted:

Conversation overheard on a bus ... (yes really!) ...

A: She told me they've painted it "Eau-de-nil".
B: What sort of colour's that?
A: Well, it's a nothing sort of colour ... after all "0" is nothing and "nil" means nothing ...

And yes, we Brits say "Ou" not "zero"!
:lol:
Mark
The Scrivenato sometimes known as Mr X.
rMBP 13" (early 2015) 10.14.5, 8GB RAM, 512GB SSID
MBP17" (late 2011) 10.13.6, 8GB RAM, 512GB SSID
2017 iPad, iOS 12.3.1, 128GB, Apple Pencil
Scrivener, Scapple, Nisus Writer Pro, Bookends …

User avatar
pigfender
Posts: 2696
Joined: Tue Oct 12, 2010 10:25 am
Platform: Mac, Win + iOS
Location: I share a head with a great many personalities
Contact:

Thu Mar 21, 2013 2:45 pm Post

Mrs Pigfender is constantly complaining at me for failing to Canadia-ize my language. Using "Oh" instead of "Zero" in telephone numbers and post codes is something I get a verbal slap for regularly. Also the aforementioned lift / elevator and for 20th March instead of March 20.

PS...
My favorite overheard conversation of all time (heard on the train between London Paddington and Oxford):
OLD LADY: "I don't see why we have to put up with it. Didn't they invent something you just spray a few years back that cancelled out the smell?"
MAN: "It has to be used on the naked armpit, Mother."
"Some dice only have sixes." nom, 19 Oct 2013
"Piggy, I'm beginning to wonder if you are the best person to take advice from." Jaysen, 26 Sept 2014

Image
http://www.pigfender.com | http://www.novelinaday.com

User avatar
xiamenese
Posts: 3969
Joined: Mon Jan 29, 2007 1:32 am
Platform: Mac
Location: London or Exeter, UK.

Fri Mar 22, 2013 12:42 am Post

pigfender wrote:My favorite overheard conversation of all time (heard on the train between London Paddington and Oxford):
OLD LADY: "I don't see why we have to put up with it. Didn't they invent something you just spray a few years back that cancelled out the smell?"
MAN: "It has to be used on the naked armpit, Mother."

Actually, my favourite overheard conversation snippet also happened on a bus in London — in Kensington High Street, as it happened — when a very, very upper-crust lady with a true cut-glass accent was sitting in the seats behind me with a young woman, I presumed the daughter or maybe granddaughter of friends. They were talking about the new job the latter had just started.

Old lady, innocently: "And do they give you a good screw?"
Confusion ... reply inaudible!

:twisted:
Mark
The Scrivenato sometimes known as Mr X.
rMBP 13" (early 2015) 10.14.5, 8GB RAM, 512GB SSID
MBP17" (late 2011) 10.13.6, 8GB RAM, 512GB SSID
2017 iPad, iOS 12.3.1, 128GB, Apple Pencil
Scrivener, Scapple, Nisus Writer Pro, Bookends …

Dr
Dr Dog
Posts: 283
Joined: Fri Dec 07, 2012 7:02 pm
Platform: Mac
Location: North Norfolk Coast
Contact:

Sun Mar 24, 2013 3:26 pm Post

In case the need arises elsewhere (and you will never think of bumph the same way ever again):

http://separatedbyacommonlanguage.blogs ... th-ii.html

Cheers,

Eric
Developmental Editor, Historian of Medicine, Keeper of Deerhounds