Trans 1 is probably the work of a native English speaker who has learnt Chinese;
Trans 2 is probably the work of a native Chinese speaker who has learnt English.
Now I find a year-old post from Mark in the "Translations" thread:
xiamenese wrote:[O]ne of the problems with translations into English produced by native Chinese-speakers; in general they range from "almost impossible to read" through to the very best of them being "OK to read", but no more.
So, are you through teasing us yet?