nom wrote:vic-k wrote:My first line:Her heightened state of arousal, was attributable to nothing more than his sadistic juxtaposing of certainty and uncertainty.
Vic: Again, I'm going to be a voice of dissent. I think the qualifiers are essential. Remove "heightened" and "of arousal" and the sentence loses it's meaning and intensity. Was she sexually aroused? Emotionally aroused? Was it fear? Anger?
I think 'dee's statement was about the spurious comma, not a comment about the actual need to remove the qualifiers.
Vic-k, what follows? I guess that means you got my attention.